waterbottle 該用戶已被刪除 | 從這本書的原名「Harvest」來看,實在很難與器官移植聯結在一起。我一向不太喜歡看翻譯小說,總覺得透過翻譯這一層就無法親身的體會到作者字句中透露的含意。出乎我意料的是,本書儘管被翻譯成中文,仍能讓讀者感覺到作者想揭露的邪惡及想表達的忿然。
本來各行各業中就有著外人所不知道的一面,或許醜陋百出,或許匪夷所思,或許不擇手段。只是,世人對「醫生」這個行業總是給予崇高的敬意,因為醫生手中掌握的不僅僅是一個人的生命,更是那個人的未來與幸福。所以,伴隨這樣高尚的期望而來的自然會是沉重的壓力。所以,醫生也會跟一般俗人沒什麼兩樣,騙、哄、拐、強樣樣都來。 ... |
|
|
| |
| |
Powered by Discuz!
© Comsenz Inc.
重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿上傳和撰寫 侵犯版權(未經授權)、粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。